From San Carlos de Bariloche you can take national route 231 to Paso Cardenal Zamoré and drive to the border along route 215 to Osorno.
From the north or the south of Chile along Carretera Panamericana Troncal nº5 , from the point you choose.
Distances from Osorno to:
Aduana Cardenal Samore 98 km
Ancud 192 km
Castro 270 km
Chile Chico 1117 km
Cochrane 1063 km
Coihaique 718 km
Frutillar 63 km
Llanquihue 78 km
La Unión 43 km
Panguipulli 146 km
Oaso Icalma 351 km
Paso Mamuil Malal 398 km
Paso Pino Hachado 425 km
Pucon 260 km
Puerto Aysen 704 km
Puerto Ibañez 827 km
Puerto Natales 453 km
Puerto Montt 101 km
Puerto Varas 88 km
Puerto Octay 49 km
Puerto Porvenir 300 km
Punta Arenas 310 km
Quellon 352 km
Santiago de Chile 913 km
Temuco 269 km
Valdivia 107 km
Villarrica 233 km
International Pass
Paso Cardenal Samoré ex Puyehue
It is situated at 1314 metres above sea level, (42° 29´ 07” south – 70° 25´ 91” west) and is open all year. It is considered the second in importance in the country, since it communicates with Puerto Montt ( 220 km) and Osorno (117km) through the Carretera Austral de Chile and with all the rest of Chilean Patagonia .
El camino está asfaltado en casi todo su recorrido, hay que tener precaución en los tramos de obras. Es un importante paso comercial, por lo que el tránsito es bastante intenso. Sobre la Ruta nacional 231, el camino es de ripio, con un ancho pomedio de 7 metros, y un estado general bueno. La distancia al límite es de 4 kilómetros.
email: res_cardenal@afip.gov.ar tel.494-996/997
| Lan Chile | Eleuterio Ramírez 802 |
| ZIP | NDD | IDD | ||||||||
| 5290000 | 064 | +56 64 |
Rafting
Rafting is a team sport, in which all the crew members in the boat row and position themselves in a coordinated manner in order to balance their weight when going through the river rapids and keep themselves afloat.
The standard number of people allowed on the boat is from six to eight crew members, depending on the boat size.
Rafting beginners are recommended to remain in the center of the boat. Those who are somehow experienced and prefer to row may stay in front, whereas the most experienced generally stay at the back.
The rise of the estancias has changed the empty limitless space into a rural production environment that enabled the country to be positioned among the first suppliers of raw material in the world.
Towards the south, the estancias have given the scenery a new shape. Getting through the harsh winter, the intense snowfalls and the incessant wind, they have become real settlements scattered in the vastness of the fields.